例文2(part3①)

1 The mayor held a feast at his mansion. 市長は彼の豪邸で宴会を開催した。
2 a government agency 政府機関
3 The scholar is an authority on fiscal policy. その学者は財政政策の権威である。
4 He made desperate efforts to reach the shore. 彼は岸に着こうと必死の努力をした。
5 Our insurance policy covers various kinds of damages. 我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
6 He deprived us of our liberty. 彼が我々から自由を奪った。
7 a wedding feast 結婚披露宴(結婚の宴会)
8 She is desperate to win the next election. 彼女は次の選挙を勝つのに必死であります。
9 He was desperate to escape. 彼は逃げようと必死だった。
10 she spoke with authority 彼女は権威をもって話しました
11 public agency 公共機関
12 written contract or certificate of insurance. 保険の書面による契約または証明書。
13 a nightly feast 毎夜の宴会
14 deprive a person of his money 人から金を奪う.
15 He revised his opinion. 彼は自説を修正した。
16
17 These things constitute a balanced meal. これらのものがバランスのとれた食事を構成する。
18 Insurance company 保険会社
19 He is not a friend, just an acquaintance. 彼は友だちではなく、ただの知り合い(知人)です。
20 made a last desperate attempt to reach the climber 登山者と連絡をとろうとする最後の必死の試み
21 Six professionals constitute the committee. 6人のプロで、その委員会を構成している。
22 The man deprived me of my position. その男は(私から)私の地位を奪った
23 The weather fluctuates wildly in this area. この地域では、天候が激しく変動する。
24 They’re making a desperate attempt to save her life 彼らは必死で彼女の命を救おうとしている。
25 Market prices fluctuate 市場価格は変動する
26 I modified the design. デザインを修正しました
27 acquaintance list 知人リスト
28 Eggs, milk, toast, and fruit constitute a healthy breakfast. 健康的な朝ご飯は卵、牛乳、トーストと果物で構成されます。
29 I will revise it right away. すぐに修正します。
30 His father deprived him of freedom. 彼の父親は彼の自由を奪った。
31 I confirmed my hotel reservations. ホテルの予約を確認した。
32 She addressed the issue of gambling in Osaka. 彼女は大阪のギャンブル問題に取り組んだ。
33 The stock market fluctuates 株式市場は変動する
34 Let’s try another approach to the matter. その問題に別な取り組み方をしてみよう。
35 female acquaintance 知り合い(知人)の女性
36 address a problem 問題に取組む
37 Tom confirmed what Mary said. トムはメアリーが言ったことを確認した。
38 I suggest a different approach. 私は異なる方法(取り組み方)を提示した。
39 to revise a sentence 文章を修正する
40 It is impossible to resolve the conflict. その紛争を解決するのは不可能だ。
41 She confirmed her order by email. 彼女は注文をメールで確認した。
42 We have to address the problem of climate change. 我々は気候変動の問題に取り組まなければならない。
43 to trace a river to its source 河の水源を探る(捜し出す)
44 resolve a problem 問題を解決する
45 unfold in a linear fashion 直線的に展開する
46 I will address this issue immediately この問題を早急に対処します(取り組みます)
47 the story unfolds 物語が展開する
48 resolve a conflict 紛争を解決する
49 I cannot endure being disturbed in my work. 私は仕事のじゃま立てされることに耐えられない。
50 Many English words are derived from Latin 多くの英単語はラテン語に由来している。
51 I’ve already tried three different approaches. すでに三つの異なるアプローチ(取り組み方)を試しました。
52 The mother seized her child by the arm その母親は子供の腕をつかんだ
53 The police have traced her to Paris. 警察は彼女をパリまで追跡した(捜した)。
54 He cast his line into the lake. 彼は釣り糸を湖に投げた。
55 She is a woman of great insight. 彼女は深い洞察力のある人だ。
56 cast dice サイコロを振る(投げる)
57 We watched the story unfold. 私たちは、物語の展開を見ました
58 They endured many difficulties. 彼らは多くの苦難に耐えた
59 They resolved the matter. 彼らは問題を解決した。
60 He hastily seized the phone 彼は慌てて電話をつかんだ。
61 Please secure a meeting room that can hold 100 participants. 100人が入れる会議室を確保してください。
62 derive directly from the constitution 憲法に直接由来する
63 They negotiated the sale of the house 彼らは家を売る交渉をした
64 The issue was finally resolved by a new concept. この問題は新しいコンセプトによってようやく解決した。
65 I cannot endure your going. 君が行ってしまうのは耐えられない
66 He possessed a large house and two cars. 彼は大きな家と車を2台所有していた。
67 seize a stick 棒をつかむ
68 the dam retains the water ダムは、水を保持する
69 have little insight into human character 人の性格を見抜く洞察力に乏しい
70 a confidential inquiry 秘密調査
71 secure five seats 5議席を確保する
72 endure pain 苦痛に耐える
73 secure 5% of the vote 投票数の5%を確保する
74 He had no insight into human nature. 彼は人間性に対する洞察力がなかった.
75 The institution was established in the late 1960s. その機関は1960年代後半に設立された。
76 retain one’s balance バランスを保つ(保持する)
77 I continued to endure that. 私はそれを耐え続けた。
78 financial institutions 金融機関
79 he possesses great knowledge about the Middle East. 彼には、中東に関するすばらしい知識がある(所有している)
80 They retain the old customs. 彼らは古い習慣を保っている(保持している)
81 We made inquiries into his past. 彼の前歴について私たちは調査した。
82 a public institution 公的な機関
83 seize an opportunity チャンスをつかむ
84 inquiry capability 調査能力
85 These dishes don’t retain heat very well. これらの皿ではあまり熱を保てない(保持できない)
86 medical institutions 医療機関
87 retain a receipt レシートをとっておく(保持する)
88 our inquiry 私たちの調査
89 secure a constant and safe supply of water 安全な水の安定供給を確保する
90 I negotiated with the travel agent about the ticket price. 私は旅行代理店の人とチケットの値段を交渉した。
91 You have to learn to endure. 耐えることを学べ
92 educational institutions 教育機関
93 inquiry committee 調査委員会
94 The trade union negotiated with employers about wages. 労働組合は賃金のことで会社側と交渉した。
95 institution of high learning 高等教育機関
96 administrative agency 行政機関
97 He suffered a fatal wound. 彼は致命傷を負った
98 I tried Buddhist meditation once 私は一度仏教の瞑想に挑戦した
99 credit inquiry 信用調査
100 The actress tore up her contract angrily. 女優は怒って契約を破棄した。
101 The English are generally a conservative people. 英国人は概して保守的な国民である。
102 inquiry report 調査報告書
103 His words wounded Meg. 彼の言葉はメグを傷つけた。
104 He used to meditate in the morning. 彼は朝よく瞑想にふけっていた。
105 conservative administration 保守的な政権
106 We contracted to build a railway. 我々は鉄道を敷設する契約をした。
107 Mr Brown contracted with the builder for a new house. ブラウン氏は建築業者と新しい家を建てる契約をした。
108 conservative approach 保守的な取り組み
109 This game is very good for relaxation and active meditation. このゲームはリラクゼーションとアクティブ瞑想のために非常に良い。
110 conservative attitudes 保守的な態度
111 He commutes from Yokohama to Tokyo by train. 彼は横浜から東京へ電車で通勤している。
112 He advised caution. 彼は用心するように忠告した。
113 Her study abroad experience completely transformed her view of the world. 留学経験は、彼女の世界への見方を完璧に変えた
114 mend a broken doll 壊れた人形を直す(修繕する)
115 commute a long distance 長距離通勤をする
116 The bomb devastated the entire building. 爆弾が建物全体を破壊した(壊滅した)
117 a cautious driver 用心深い運転手
118 This powder dissolves easily in water. この粉末は簡単に水に溶ける。
119 This experience transformed her completely この経験は彼女を完全に変えた
120 recite sentences in turn 順番に文を暗唱する
121 The town was devastated by the tornado. その街はトルネードによって破壊された(壊滅させられた)。
122 We mended some broken chairs. 私達は壊れた椅子を直した(修繕した)
123 reserved and cautious 控えめで用心深い
124 Sometimes a haircut can completely transform someone’s appearance. 時折、髪型は誰かの外見の印象を完全に変えてしまう。
125 He was able to recite the poem without reading it. 彼はその詩を見ないで暗唱できた。
126 dissolve sugar in hot water 砂糖を湯に溶かす.
127 She mended her socks. 彼女は靴下を直した(修繕した)
128 commute by car to work 車で通勤する
129 The colony declared independence. その植民地は独立を宣言した。
130 s there any danger of radiation? 放射線の危険性がありますか。
131 Salt dissolves in water. 塩は水に溶ける.
132 recite a page of a textbook 教科書の1ページを暗唱する
133 She was declared incompetent 彼女は無能であると宣言されました
134 imply a specific approach 特定のアプローチを意味する
135 Human tissue is made up of cells. 人間の組織は細胞から構成されている。
136 She said I was a workaholic, but I took it as a compliment. 彼女は私のことを仕事中毒だと言ったが、私はそれを褒め言葉と受け取った。
137 I attempted to swim across the river. 川を泳いで渡ろうと試みた。
138 radiation accident 放射線(被ばく)事故
139 imply a general strategy 全般的な戦略を意味する
140 Muscle tissue consists of innumerable cells. 筋肉組織は無数の細胞からなっている。

関連記事

  • 例文1例文1 interpret his silence as a refusal 彼の沈黙を拒否と解釈する The fact proves his […]
  • 離婚後の手続き離婚後の手続き 離婚後に必要な手続一覧 離婚は想像以上に労力がかかりますが、その理由のひとつに、年金や健康保険などの離婚に伴う諸手続があります。 […]
  • part4part4 assert defy condemn contradict cite illustrate articu […]
  • part3part3 propose demand desire dismiss bless glory compliment […]
  • part2part2 debate criticize accuse insist object protest controv […]
  • part1part1 agree oppose advise tip discuss blame argue clai […]

コメントを残す

▼ 閉じる ▼

▲ 閉じる ▲

Return to Top ▲Return to Top ▲